Cucumis - خدمات رایگان ترجمه آنلاین
. .



همه ترجمه ها

جستجو
همه ترجمه ها - Tzicu-Sem

جستجو
زبان مبداء
زبان مقصد

250 درحدود 20 - 1 نتایج
1 2 3 4 5 6 ••بعدی >>
124
زبان مبداء
این درخواست ترجمه "فقط معنی" می باشد.
رومانیایی Nu pot exprima cât de mult vreau să fiu...
Nu pot exprima cât de mult vreau să fiu cu tine, sau lângă tine atunci când dormi. Să te trezeşti, şi să îţi spun "bună dimineaţa" şi cât de mult te iubesc.
bu moldovyalı biri tarafından yazılmıştır,noktalama işaretleri yoktur ,mesajdan aynen yazılmıştır dil romence dir..teşekkürler

Before edits: nu am atitia exprimari cit de mult vriau sa fiu cu tine sau lingatine atuci cind dormi sa te trezesti si sa iti spun buna diminiata si cit de mult te iubesc

ترجمه های کامل
انگلیسی I can't express...
ترکی Seninle birlikte
48
زبان مبداء
رومانیایی Rezist
Rezist şi la temperaturi cu -, depinde cine este lângă mine!
iepurica's note: Added diacritics.

ترجمه های کامل
انگلیسی I can stand...
صربی Mogu da podnesem i temperaturu od -, zavisi ko je pored mene!
33
زبان مبداء
این درخواست ترجمه "فقط معنی" می باشد.
رومانیایی Niciun drum inflorit nu duce spre glorie.
Niciun drum înflorit nu duce spre glorie.

ترجمه های کامل
انگلیسی No path laid...
127
12زبان مبداء12
رومانیایی ÃŽÅ£i urez visuri fără sfârÅŸit ÅŸi voinÅ£a furioasă de a...
Îţi urez visuri fără sfârşit şi voinţa furioasă de a realiza măcar unul dintre ele, îţi urez să iubeşti ceea ce trebuie iubit şi să uiţi ceea ce trebuie uitat.
Urare cu ocazia zilei de nastere

Edited: vise - > visuri (aspiraţii) <Freya>

ترجمه های کامل
انگلیسی I wish you...
آلمانی Ich wünsche dir...
156
زبان مبداء
رومانیایی Crăciunul
Pentru că este Crăciunul, vă dorim din tot sufletul să aveţi parte numai de bucurii şi de Lumină în suflet. Fie ca Naşterea Domnului să fie un prilej de bucurie şi împliniri pentru dumneavoastră.
este o felicitare pe care vreau să o trimit.

ترجمه های کامل
انگلیسی Christmas time
آلمانی Weihnachtszeit
321
زبان مبداء
فرانسوی Tout va décidément très mal dans ...
Tout va décidément très mal dans cette pauvre France, de mal en pis. Nos amis grecs n'ont rien à nous envier, nos salaires sont gelés pour trois ans, les fonctionnaires deviennent corvéables et licenciables à merci. Les statistiques sur le chômage mentent, et la précarité est grande.
Les prisons y sont les pires d'Europe et elles ne désemplissent pas. On a l'impression d'être revenus sous le gouvernement de Vichy.
Voici ce que me disait un ami français il n'y a pas longtemps. Français parlé. Donc, à traduire en grec du même style, mais pas trop cockney quand même pour l'anglais (brit de brit, donc), qu'on arrive à comprendre! ;) :p

ترجمه های کامل
رومانیایی Totul merge într-adevăr foarte rău in...
انگلیسی The poor France.
یونانی Όλα πάνε πολύ άσχημα .....
45
زبان مبداء
این درخواست ترجمه "فقط معنی" می باشد.
آلبانیایی E di, po se njohe tjetrin eshte e veshtire t'i shkruash.
E di, po se njohe tjetrin eshte e veshtire t'i shkruash.
cred ca este in albaneza am primit pe un chat ceva de genu sunt curios ce scrie

ترجمه های کامل
رومانیایی Åžtiu, e greu...
45
زبان مبداء
این درخواست ترجمه "فقط معنی" می باشد.
انگلیسی customs clearance
You must have working knowledge of customs clearance.

ترجمه های کامل
رومانیایی Trebuie să aveÅ£i...
1109
زبان مبداء
این درخواست ترجمه "فقط معنی" می باشد.
انگلیسی In many situations words fail...
Dear ***, my beautiful love,

In many situations words fail to help me express my feelings for you. What you are reading now is another attempt to show you my love for you, and show you how much I appreciate you and cherish your love. My love is beyond languages or any obstacles (which are not few).

The moment you came into my life, you brought a wonderful hope that tells me I can still be loved and I can still love. Every time I read your name, see a photo with you, or just think of you, my heart rejoices and thanks God for the wonderful gift I have been given: you!

You have been sent to me like a letter of hope and love from God. He shows His mercy upon me and shows me His love through your own love. Your love is so pure so big, so precious, so wonderful that makes me feel the luckiest person on earth. The passion and dedication you are showing me thrills me so much that sometimes I think I will go crazy.

I’m waiting for the day when we are finally together, when my eyes look into yours, when my hands hold yours, when my lips touch yours.
I’m glad I have you in my life. I cannot stay one second without you.

You know you have me entirely and forever.

Always loving you,
*** (P.S. = I love you)

P.S. My friend is helping me translate this letter into Arabic for you.
Please keep the exact layout of the letter.
The letter is addressed to a man.
The *** stand for names.
It's not a formal letter so please use a personal tone. If it is possible, use the Arabic spoken in Lebanon; if not, then use the standard Arabic language.
Thank you for your help.

ترجمه های کامل
عربی في حالتي تعجز الكلمات
392
زبان مبداء
انگلیسی Oceans apart day after day And I slowly go insane...
Oceans apart day after day
And I slowly go insane
I hear your voice on the line
But it doesn't stop the pain

If I see you next to never
How can we say forever

Wherever you go
Whatever you do
I will be right here waiting for you
Whatever it takes
Or how my heart breaks
I will be right here waiting for you

I took for granted, all the times
That I thought would last somehow
I hear the laughter, I taste the tears
But I can't get near you now

ترجمه های کامل
رومانیایی Aici, aÅŸteptându-te...
304
زبان مبداء
انگلیسی If there's a bustle in your hedgerow ...
If there's a bustle in your hedgerow
Don't be alarmed now
It's just a spring clean
For the May queen

Yes, there are two paths you can go by
But in the long run
There's still time to change
The road you're on

And it makes me wonder

Your head is humming and it won't go
In case you don't know
The piper's calling you to join him.

ترجمه های کامل
رومانیایی De este forfotă...
175
زبان مبداء
ایتالیایی Scusa se ti faccio arrabbiare. Io desidero solo...
Scusa se ti faccio arrabbiare. Io desidero solo regalarti bei momenti, consolarti se sei triste, ascoltare le tue parole e condividere i nostri pensieri. Semplice no? Solo che a volte mi sembra così tanto difficile...
bei = belli
bei momenti = momenti belli

ترجمه های کامل
رومانیایی ÃŽmi pare rău dacă te supăr...
27
زبان مبداء
این درخواست ترجمه "فقط معنی" می باشد.
رومانیایی te iubesc, de asemenea. mare sărut
te iubesc, de asemenea. mare sărut
necesito saber que significa esta frase con urgencia

ترجمه های کامل
اسپانیولی Te amo, también.
11
زبان مبداء
نروژی jeg kjeder meg
jeg kjeder meg
jeg kjeder meg

ترجمه های کامل
اسپانیولی Estoy aburrido.
انگلیسی I'm bored.
50
زبان مبداء
رومانیایی Omule, fii bun ca albina, Curat ca ceara Åži blând...
Omule, fii bun ca mierea,
Curat ca ceara
Şi blând ca albina.
Am nevoie de traducere in aceste limbi va rog sa ma ajutati, am incercat pe google translate dar traduce mot-a-mot si nu stiu daca este si corect. Va raman datoare. Help?!

ترجمه های کامل
انگلیسی You Man, be good like...
بلغاری Човече, бъди добър
پرتغالی Homem, sê bom como o mel, puro como a cera, e gentil como uma abelha.
ایتالیایی Uomo, sii
ترکی Arı kadar yumuÅŸak baÅŸlı ol, adamım!
نروژی Mann, vær god som...
مجارستانی Ember, légy jó, mint a méz
1 2 3 4 5 6 ••بعدی >>